Н.В.Грипич. "Гамлет" А.П.Сумарокова

Книги различных тематик, все о книгах

Модератор: serghey

Н.В.Грипич. "Гамлет" А.П.Сумарокова

Сообщение nightAngel » Вс авг 13, 2006 12:36 pm

Н.В.Грипич. "Гамлет" А.П.Сумарокова

(Материалы Третьей научной конференции "Наука. Университет. 2002".-
Новосибирск, 2002.- С. 99-102)
http://www.durov.com/literature2/gripich-02.htm


Творчество Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) - важнейшее
звено в русском историко-литературном процессе. Его достижения были
восприняты последующими писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу
великой русской литературы.
"Различного рода стихотворными и прозаическими сочинениями, - писал
А.И. Новиков, - приобрел он себе великую и бессмертную славу, не только
россиян, но от чужестранных академий и славнейших европейских писателей. И
хотя первый он из россиян начал писать трагедии по всем правилам
театрального искусства, но столько успел в оных, что заслужил название
Северного Расина".
Желание исправлять нравы и разъяснять истину, стремление научить
каждого исполнять свои обязанности перед обществом толкнуло Сумарокова к
драматургии.
Театр был школою жизни. Корнель, Расин, Мольер учились у греков и
римлян, и сами стали большими мастерами. В России еще не было своих
трагиков и комиков, и со сцены никто не поражал пороков и не возносил
добродетель. Не было пока еще и самого театра.
А.П. Сумароков считал, что путь к национальной драматургии должна
открыть трагедия. Этот жанр, по мнению писателя и его современников, должен
освещать жизнь особ царской крови, от которых зависит судьба государства и
народа. Человеческая природа считалась исторически неизменной - во все
времена люди чувствуют и думают одинаково, поэтому обстановка событий была
несущественна.
В 1747г. была написана трагедия "Хорев". В постановке кадетов
Сухопутного Шляхетного корпуса она имела успех. Поэтому в этом же
исполнении в 1750г. зрителю была представлена следующая трагедия Сумарокова
- "Гамлет".
Вопрос об источниках этого произведения окончательно не решен,
вероятно, это был прозаический перевод трагедии Шекспира, изданный М. де ла
Плассом в сборнике "Английский театр" (1745-1748).
Герой в русской версии, по словам самого автора, "едва-едва"
напоминает шекспировского Гамлета - Сумароков старался исправит английский
источник: "... Не все ему там пригодилось. Вслед за Вольтером он полагал:
что Шекспир пишет как пьяный дикарь, не соблюдая никаких литературных
правил. Шекспир может трогать сердца, но оскорбляет образованный вкус
хаосом действия" [1,c.89].
Сумароков в трагедии оставляет только одну идею: власть берут силой
или обманом, за нее борются на смерть.
Изменен и сюжет: кровожадный Полоний, расчищая дорогу к трону своему
покровителю Клавдию, убивает законного короля датского, отца Гамлета.
Клавдий занимает трон и женится на королеве Гертруде, ставшей жертвой
интриги.
Убитый отец является Гамлету во сне и, зная о его любви к Офелии,
дочери Полония, просит сына "отставить дела любовные".
Гертруда в глубоком отчаянье и принимает решение оставить дворец,
чтобы в уединении просить бога о прощении - к этому она приходит, узнав всю
правду от сына о короле и убийстве. Королева желает, чтобы Гамлет
"воспринял родительскую власть", а Клавдия просит оставить трон, но он
отказывается. Король готов убить Гертруду и женится на Офелии.
Гамлет мечтает о смерти-сне, дающей забвение от страданий (мотив
Шекспира). Однако мысль о мучениях народа под властью тирана Клавдия
заставляет его действовать.
Полоний, видя, что Офелия не хочет участвовать в его и планах короля,
угрожает дочери смертью.
Клавдий отправляет десять рабов для убийства Гамлета и Гертруды.
Готовится и казнь Офелии. Разносится слух о гибели принца, народ окружает
дворец.
В это время является сам Гамлет с воинами и наперсником Армансом,
спасает Офелию, хочет убить Полония, однако дочь вымаливает жизнь отцу и
его берут под стражу.
С этого момента тема любви Офелии и Гамлета активно влияет на сюжет.
После страшной душевной борьбы принц отказывается от мести Полонию и
рассказывает своей возлюбленной, как спас себя и мать от убийц, посланных
Клавдием, как ворвался во дворец узурпатора и убил его. В это время
становится известно, что Полоний "дух во злобе испустил".
Как видно из сюжета, все, что не связано с темой власти было отсечено
- в пьесе не стало героев "Гамлета" Шекспира: Фортинбраса, Розенкранца,
Гильденстерна, актеров, могильщиков.
Взамен возникли Арманс - наперсник Гамлета; подруга Офелии -
наперсница Флемина, а также ее мамка - Ратуда.
Трагедия была основана на единстве действия, а суть его - месть принца
Гамлета за убийство короля-отца. Развивая проблему власти, Сумароков
характеризует ее носителей.
Новый король Клавдий - отъявленный злодей. Добиваясь трона, он готов
умертвить своих бывших союзников, начиная с королевы, и взять себе в жены
Офелию.
Царедворец Полоний считает, что царь - это бог в принадлежащих ему
странах, и все действия его оправданы:

"Когда кому дана порфира и корона,
Тому вся правда, власть, и нет тому закона"[1, c.89].

Каким же, по мнению автора, должен быть идеальный правитель? Об этом
он говорит устами Гертруды, которая возражает Полонию:

"Не сим есть праведных наполнен ум царей:
Царь мудрый есть пример всей области своей;
Он правду паче всех подвластных наблюдает
И все свои на ней устои созидает,
То помня завсегда, что краток смертных век:
Что он в величестве такой же человек,
Раби его ему любезные суть чады,
От скипетра его лиется ток отрады..."[1, c.89].

Гамлет у Сумарокова лишен колебаний, раздумья и устремлен к одной цели
- им владеет жажда мести. Он любит Офелию, но знает, что ее отец Полоний -
участник злодейства, и выбирает между необходимостью убить его и сознанием
несчастья, которое будет причинено Офелии:

"Что делать мне теперь? Не знаю, что начать.
Легко ль Офелию навеки потерять.
Отец! Любовница! О имена драгие!...
Пред кем-нибудь из вас мне должно быть в вине" [2,c.86].

Автор наделил Гамлета готовностью к действию во имя восстановления
справедливости. Он ощущает моральное право на трон, имея целью спасти
народ, поэтому побеждает в ожесточенной борьбе.
В датском государстве снова все благополучно: скипетр в руках принца,
вместе с ним Офелия.
"Гамлет Сумарокова - не мститель, а освободитель народа от тирании и в
будущем, надо полагать, вполне просвещенный монарх".
Театр в эпоху классицизма видел в "Гамлете" Шекспира "грубую
варварскую пьесу". Такое отношение обусловило появление "переделанных"
Гамлетов.
Реабилитация великого английского драматурга на рубеже 18-19 вв.
(сначала сентименталистами, а потом романтиками), понимание того, что его
пьесы "не требуют исправлений" (Н.М. Карамзин), открыло дорогу спорам о
Гамлете и его многочисленным прочтениям.
Гамлет А.П. Сумарокова полностью соответствует требованиям классицизма
и эпохе 17 в. Он менее глубок, чем герой Шекспира, более прямолинеен. Здесь
нет самоуглубления, остроумных реплик как в английской пьесе.
Отсутствие в трагедии некоторых действующих лиц лишило произведение
Сумарокова того, что обогатило шекспировскую: философские размышления
Гамлета о человеке, о государстве, о театре, литературе; много юмора,
иронии.
Однако Гамлет в русской версии привлекает своей смелостью,
решительностью.
Нельзя сказать, что он поверхностный человек. Гамлет у Сумарокова тоже
размышляет, сомневается, переживает, правда, эта линия позаимствована у
Шекспира. Идея народного освободителя, вложенная автором в этот образ,
вызывает к нему симпатии читателей.


Литература
1. Западов А. В. Литературные очерки. - М.: Из-во Московского
университета, 1984.
2. Энциклопедия литературных героев. - М.: Агаф,1988.
nightAngel
Site Admin
 
Сообщения: 7806
Зарегистрирован: Пн июл 11, 2005 2:28 pm

Вернуться в Билиотека или клуб чтения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

cron